作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
众所周知,成语是经过长时间的使用而提炼出来的短语、短句,是人民智慧的结晶。成语一般都具有形象鲜明,音律和谐,言简意赅,适宜于比喻事物,因而往往带有浓厚的民族色彩和地方色彩。成语是语言中最能表现民族特色的部分。从内容上,成语所选用的素材,和民族历史甚至风俗习惯息息相通;在形式上,成语的表现手段、结构方式也全都充斥着民族语言的特征。因而成语可以看作一个地区一个国家文化的缩影。俄语成语的翻译,很大程度上能够帮助我们了解俄国民族文化,促进两国之间的文化交流。
推荐文章
论科技俄语翻译中词语的增减
科技俄语
翻译
增词
减词
科技俄语的语言特点及其翻译策略
科技文
翻译
科技俄语
从语用目的看俄语双关语的翻译
双关
语用目的
形式型
内容型
论语法翻译法在二外俄语教学中的应用
二外俄语教学
语法翻译法
合理性
改进方法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈俄语成语翻译
来源期刊 明日风尚 学科 文学
关键词 成语 翻译 对应关系 半对应关系 不对应关系
年,卷(期) mrfs_2017,(19) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 348-348
页数 1页 分类号 H35
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王雪 35 85 5.0 8.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
成语
翻译
对应关系
半对应关系
不对应关系
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
明日风尚
半月刊
1673-8365
32-1775/G0
8开
南京市太平门街1号月新花园G座
28-71
2006
chi
出版文献量(篇)
34737
总下载数(次)
202
论文1v1指导