作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
莎士比亚生活于英国历史上博物学勃兴的时代一伊丽莎白一世统治时期。他的趣味和文风受到时风的扇染,具有相当丰富驳杂的博物学元素。早在维多利亚女王统治时期,关于莎士比亚与博物学之关系的研究已经蔚然成风。但是,由于种种原因,这样的研究在中国百年莎士比亚接受史上,始终几乎付诸阙如。这严重影响到了中国人对莎士比亚戏剧的读解和翻译。那样的翻译窄化了莎翁的博物学知识视野,矮化了他的博物学水平,甚至遮蔽了他的博物学兴趣。要想解决这些问题,中国译者必须在博物学尤其是莎士比亚博物学上下功夫,以最大可能恢复莎翁的博物学面貌。
推荐文章
功能翻译理论视域中的汉英旅游翻译
旅游翻译
呼唤性
功能翻译理论
翻译策略
跨文化视域中汉蒙广播新闻翻译策略的研究
跨文化视域
汉蒙广播新闻
翻译策略
莎士比亚戏剧创作的艺术特色探讨
莎士比亚戏剧
人文主义思想
内容
语言特色
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 博物学视域中的莎士比亚戏剧及其汉语翻译之反思
来源期刊 中国莎士比亚研究 学科 文学
关键词 博物学 莎士比亚戏剧 汉语翻译
年,卷(期) 2018,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 142-151
页数 10页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 北塔 26 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
博物学
莎士比亚戏剧
汉语翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国莎士比亚研究
年刊
重庆市沙坪坝区
出版文献量(篇)
350
总下载数(次)
6
论文1v1指导