作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
提出一种基于深度神经网络学习的机器翻译方法.通过翻译过程模式的分析,发现句法结构和语义是翻译过程的核心,模糊限制语、前瞻性表述和语气等指标是识别准确度的改进方向.开发包含语言分析模块、领域知识库和审校功能的智能语言分析系统(DEMO),进而通过实验设计考察翻译时间和BLEU得分等指标.初级译员使用工具后,翻译时间减少了34.0%,BLEU得分提高了7.59;高级译员使用工具后,翻译时间减少了11.3%,BLEU得分提高了1.67.对实验结果进行分析,表明该方法的本质是对翻译技能进行补足,因此对于翻译技能不够优秀的初级译员,作用反而更大.基于深度神经网络学习的机器翻译方法能够显著提升翻译质量和效率,是我国跨语言信息检索技术的一大创新,具有广泛的社会价值和产业应用价值.
推荐文章
基于语义网技术的网络机器翻译研究
网络机器翻译
语义网
信息处理
智能代理
浅析机器翻译
机器翻译
数据库
优势
准确度
基于语义网络的英语机器翻译模型设计与改进
语义网络
机器翻译
模型设计
语义相似度
语料库
权重训练
改进的模板驱动的神经机器翻译
神经机器翻译
子块模板
短语提取
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于深度神经网络学习的机器翻译
来源期刊 工业技术创新 学科 文学
关键词 大数据 自然语言处理 深度神经网络 前瞻性表述 机器翻译 语义
年,卷(期) 2018,(3) 所属期刊栏目 智能化
研究方向 页码范围 42-47
页数 6页 分类号 G355|H085.3
字数 2771字 语种 中文
DOI 10.14103/j.issn.2095-8412.2018.03.008
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 韦韬 3 3 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (10)
共引文献  (14)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (5)
二级引证文献  (0)
1983(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2011(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2013(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2020(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
大数据
自然语言处理
深度神经网络
前瞻性表述
机器翻译
语义
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
工业技术创新
双月刊
2095-8412
10-1231/F
16开
北京市海淀区紫竹院路66号赛迪大厦18层
2014
chi
出版文献量(篇)
1276
总下载数(次)
4
总被引数(次)
1926
论文1v1指导