作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中日两国是一衣带水的友好邻邦,两国源远流长的交往传统对彼此语言的塑造产生了重大影响.尽管同属儒家文化圈、具有相似的文化内核,但当面对近代以来的"西学东渐"潮流时,中日两国对于外来词的引进却展现出截然不同的特点.文章旨在分析汉日双语对外来词进行音译的各自特点,并从国际政治语言学的视角加以分析.
推荐文章
现代汉语中外来词的音译
外来词
音译
音译抗拒
发展
外来词漫谈
外来词
音译词
洋名
再议汉语外来词的借入方法——兼论外来词的类别
汉语
外来词
定义
借入方法
类别
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉日双语中的外来词音译对比研究 ——国际政治语言学的视角
来源期刊 改革与开放 学科
关键词 对比语言学 中日双语 语言与国际关系
年,卷(期) 2018,(10) 所属期刊栏目 文化空间
研究方向 页码范围 149-150,110
页数 3页 分类号
字数 4994字 语种 中文
DOI 10.16653/j.cnki.32-1034/f.2018.10.069
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张哲龙 山东大学外国语学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (53)
共引文献  (47)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1990(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1992(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1993(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2009(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2010(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2011(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2012(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2013(5)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(3)
2014(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2017(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2019(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
对比语言学
中日双语
语言与国际关系
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
改革与开放
半月刊
1004-7069
32-1034/F
大16开
南京市北京东路43-2号
28-253
1986
chi
出版文献量(篇)
18198
总下载数(次)
69
总被引数(次)
39094
论文1v1指导