钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
文献导航
学科分类
>
综合
工业技术
科教文艺
医药卫生
基础科学
经济财经
社会科学
农业科学
哲学政法
社会科学II
哲学与人文科学
社会科学I
经济与管理科学
工程科技I
工程科技II
医药卫生科技
信息科技
农业科技
数据库索引
>
中国科学引文数据库
工程索引(美)
日本科学技术振兴机构数据库(日)
文摘杂志(俄)
科学文摘(英)
化学文摘(美)
中国科技论文统计与引文分析数据库
中文社会科学引文索引
科学引文索引(美)
中文核心期刊
cscd
ei
jst
aj
sa
ca
cstpcd
cssci
sci
cpku
默认
篇关摘
篇名
关键词
摘要
全文
作者
作者单位
基金
分类号
搜索文章
搜索思路
钛学术文献服务平台
\
学术期刊
\
科教文艺期刊
\
语言文字期刊
\
海外英语(上)期刊
\
受众视角下公众演讲交替传译中译者角色分析
受众视角下公众演讲交替传译中译者角色分析
作者:
张洁
蔡好雨
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取
公众演讲
受众观
交替传译
译员角色
摘要:
为了进一步提高演讲口译译员的翻译水平和质量,促进更好的交流,本文概述了公众演讲口译的特点和难点,从受众观的角度出发,分析了公众演讲中三种主要的受众观,即分别作为社会群体、市场和权利主体的受众观,指出了基于三种受众观的译员角色:信息传播者角色、信息把关者角色、第二演讲者角色.正确认识不同公众演讲下译员角色,可以提高译员翻译水平和质量,促进双方有效的信息交流和获取资源.
暂无资源
收藏
引用
分享
推荐文章
批评者眼中的译者:归化和异化中译者身份的异同
译者
身份
归化
异化
异同
译者的角色与翻译风格
翻译
译者角色
翻译风格
英语公众演讲课教学的路径创新:汉语演讲的视角
英语演讲
汉语演讲
教学
比较分析
翻译中译者需发挥创造性
翻译
译者
创造性
内容分析
文献信息
引文网络
相关学者/机构
相关基金
期刊文献
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数
(/次)
(/年)
文献信息
篇名
受众视角下公众演讲交替传译中译者角色分析
来源期刊
海外英语(上)
学科
文学
关键词
公众演讲
受众观
交替传译
译员角色
年,卷(期)
2018,(8)
所属期刊栏目
翻译研究
研究方向
页码范围
102-103
页数
2页
分类号
H315.9
字数
4192字
语种
中文
DOI
五维指标
作者信息
序号
姓名
单位
发文数
被引次数
H指数
G指数
1
张洁
成都理工大学外国语学院
26
49
4.0
6.0
2
蔡好雨
成都理工大学外国语学院
2
1
1.0
1.0
传播情况
被引次数趋势
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献
(22)
共引文献
(14)
参考文献
(2)
节点文献
引证文献
(1)
同被引文献
(0)
二级引证文献
(0)
1984(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
1990(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
1996(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
1998(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
1999(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
2000(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2001(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2007(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
2009(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
2010(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
2011(2)
参考文献(1)
二级参考文献(1)
2012(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2013(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2014(3)
参考文献(0)
二级参考文献(3)
2015(1)
参考文献(1)
二级参考文献(0)
2018(0)
参考文献(0)
二级参考文献(0)
引证文献(0)
二级引证文献(0)
2019(1)
引证文献(1)
二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
公众演讲
受众观
交替传译
译员角色
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
主办单位:
出版周期:
月刊
ISSN:
CN:
开本:
出版地:
邮发代号:
创刊时间:
语种:
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
期刊文献
相关文献
1.
批评者眼中的译者:归化和异化中译者身份的异同
2.
译者的角色与翻译风格
3.
英语公众演讲课教学的路径创新:汉语演讲的视角
4.
翻译中译者需发挥创造性
5.
公众参与视角下大气污染的治理措施分析
6.
论清末民初翻译理论中译者主体地位的构建
7.
翻译美学视角下的余光中译作《梵谷传》
8.
文学翻译中译者的身份
9.
认知语言学视角下的译者主体性研究
10.
译者的角色与翻译风格
11.
涵化理论视角下健康类公众号传播效果分析 ——以丁香医生为例
12.
公共新闻环境下受众角色转变与异化
13.
公众参与视角下大气污染的治理措施分析
14.
医学英语翻译教学中译者主体性意识的培养研究
15.
法律文本翻译中译者的选择与顺应
推荐文献
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
根据相关规定,获取原文需跳转至原文服务方进行注册认证身份信息
完成下面三个步骤操作后即可获取文献,阅读后请
点击下方页面【继续获取】按钮
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
原文合作方
继续获取
获取文献流程
1.访问原文合作方请等待几秒系统会自动跳转至登录页,首次访问请先注册账号,填写基本信息后,点击【注册】
2.注册后进行实名认证,实名认证成功后点击【返回】
3.检查邮箱地址是否正确,若错误或未填写请填写正确邮箱地址,点击【确认支付】完成获取,文献将在1小时内发送至您的邮箱
*若已注册过原文合作方账号的用户,可跳过上述操作,直接登录后获取原文即可
点击
【获取原文】
按钮,跳转至合作网站。
首次获取需要在合作网站
进行注册。
注册并实名认证,认证后点击
【返回】按钮。
确认邮箱信息,点击
【确认支付】
, 订单将在一小时内发送至您的邮箱。
*
若已经注册过合作网站账号,请忽略第二、三步,直接登录即可。
期刊分类
期刊(年)
期刊(期)
期刊推荐
中学生教育
体育
图书情报档案
大学学报
少儿教育
教育
文化
文学
新闻出版
科研管理
艺术
语言文字
海外英语(上)2022
海外英语(上)2021
海外英语(上)2020
海外英语(上)2019
海外英语(上)2018
海外英语(上)2017
海外英语(上)2016
海外英语(上)2015
海外英语(上)2014
海外英语(上)2013
海外英语(上)2012
海外英语(上)2011
海外英语(上)2010
海外英语(上)2018年第9期
海外英语(上)2018年第8期
海外英语(上)2018年第7期
海外英语(上)2018年第6期
海外英语(上)2018年第5期
海外英语(上)2018年第4期
海外英语(上)2018年第3期
海外英语(上)2018年第2期
海外英语(上)2018年第12期
海外英语(上)2018年第11期
海外英语(上)2018年第10期
海外英语(上)2018年第1期
关于我们
用户协议
隐私政策
知识产权保护
期刊导航
免费查重
论文知识
钛学术官网
按字母查找期刊:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
其他
联系合作 广告推广: shenyukuan@paperpass.com
京ICP备2021016839号
营业执照
版物经营许可证:新出发 京零 字第 朝220126号