基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
陕北美食种类繁多,制作讲究.但目前对于陕北美食的翻译尚且缺乏研究,这需要各方共同努力,使陕北美食文化得到推广,进而促进陕北旅游经济的发展.本文以纽马克的交际翻译理论为基础探讨陕北美食翻译方法.交际翻译理论认为,译者应从读者的角度出发进行翻译,关注读者能否理解和接受所要传达的信息,而不是完全拘泥于原文,对于美食翻译有一定的指导作用.
推荐文章
乡村特色美食在乡村振兴中的价值及其实现路径
乡村特色美食
乡村振兴
价值
实现路径
古文英译的文化翻译视角——以《原毁》英译为例
文化
翻译
替代
省略
形合
意合
川渝美食纪录片地域文化建构的视听语言分析—以《川味》为例
地域文化建构
川渝美食纪录片
视听语言
《川味》
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 美食的色、香、味、形显现交际翻译策略 ——以陕北特色美食英译为例
来源期刊 文存阅刊 学科
关键词 交际翻译理论 陕北美食 翻译策略
年,卷(期) 2018,(11) 所属期刊栏目 全民阅读
研究方向 页码范围 21,20
页数 2页 分类号
字数 4048字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 乔现荣 35 24 2.0 3.0
2 郭蕾 5 0 0.0 0.0
3 秦钰 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (25)
共引文献  (15)
参考文献  (7)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1990(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1993(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2001(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2003(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2007(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2008(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(4)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(1)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
交际翻译理论
陕北美食
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
文存阅刊
周刊
2095-8633
22-1408/GO
16开
吉林省长春市上海路30号
12-518
2014
chi
出版文献量(篇)
27836
总下载数(次)
110
论文1v1指导