作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文在生态翻译学理论指导下,在对服务窗口语言韩文译写错误实例进行实地调研的基础上,从"译者中心"的观点出发,从"语言维""交际维""文化维"和"社会维"四大方面论述"译者"在译写过程中应承担的责任和遵循的规范,以此为据构建山东省韩语服务窗口的良性语言生态环境。
推荐文章
论翻译学的规范性与描写性
翻译学
规范性
描写性
生态翻译学视域下MTI笔译能力培养研究
生态翻译学
MTI
笔译能力
教学方法
功能翻译理论视域中的汉英旅游翻译
旅游翻译
呼唤性
功能翻译理论
翻译策略
清末民初翻译规范:现代翻译职业伦理的滥觞
清末民初
翻译规范
翻译职业伦理
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 生态翻译学视域下山东省服务窗口韩语翻译规范研究
来源期刊 韩国语教学与研究 学科 文学
关键词 服务窗口 生态翻译 韩译体系
年,卷(期) hgyjxyyj_2019,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 125-131
页数 7页 分类号 H31
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 董栋 青岛滨海学院文理基础学院 8 5 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (1)
参考文献  (9)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2011(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2014(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2015(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2018(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
服务窗口
生态翻译
韩译体系
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
韩国语教学与研究
季刊
2095-543X
23-1585/G4
16开
黑龙江省哈尔滨市利民开发区裕发新城17号
2012
中韩
出版文献量(篇)
574
总下载数(次)
11
论文1v1指导