作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
作为中医文化对外传播和交流的使者,译者在中西跨文化交际中,应该充分考虑中西方文化的异同以及西方读者的文化传统和文化心理,灵活采用不同的翻译策略传译出中医术语的文化信息.中医术语中文化共棱词的翻译应兼顾形式与内容;文化空缺词的翻译应兼顾指称意义与文化意义;文化冲突词的翻译应兼顾译语读者的文化传统与文化心理.
推荐文章
从文化视角探究中医术语英译标准化
中医术语
英译
标准化
规范化
文化视角
从文化视角探讨中医术语英译标准化
中医术语
英译
标准化
文化视角
直译法
意译法
拼音标注译法
言意合璧译法
跨文化交际理论下的旅游文本英译
跨文化交际
旅游英语
旅游文本翻译
词汇空缺与中医术语的翻译
词汇空缺
中医术语
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 跨文化交际视角下中医术语英译策略探究
来源期刊 中医药导报 学科 教育
关键词 跨文化交际 中医术语 文化共核词 文化空缺词 文化冲突词
年,卷(期) 2019,(21) 所属期刊栏目 翻译
研究方向 页码范围 138-141
页数 4页 分类号 G642
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 龚谦 8 15 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
跨文化交际
中医术语
文化共核词
文化空缺词
文化冲突词
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中医药导报
半月刊
1672-951X
43-1446/R
大16开
湖南省长沙市湘雅路325号湖南省卫生厅
42-144
1994
chi
出版文献量(篇)
15371
总下载数(次)
25
总被引数(次)
70924
论文1v1指导