基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
为缩小文化差异,弥补词汇空缺,避免语言贫乏,一词多译成为口译中常见现象。但由于口译“准、顺、快”的特点及英译时难找到不同词语表达汉语中相关词语,译员有时需采用多词一译,即用一个英语单词及其变化形式口译数个意义相近的汉语词语。
推荐文章
十九大报告中"一词多译"现象维译原因探析
十九大
一词多译
汉维翻译
“居然”一词露真情
“居然”
真情
情感
境界
《红楼梦》"猩猩"一词的英译研究
猩猩
猩猩毡
红楼梦
基于编辑视角的一词多义认知分析
编辑视角
词义变化
一词多义
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈汉英口译中的一词多译和多词一译
来源期刊 海外英语 学科 文学
关键词 口译 一词多译 多词一译
年,卷(期) 2019,(9) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 125-126
页数 2页 分类号 H159
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 郭宗娟 华东交通大学理工学院 9 5 1.0 2.0
2 占丽凤 华东交通大学理工学院 3 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
口译
一词多译
多词一译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语
半月刊
1009-5039
34-1209/G4
大16开
安徽合肥市蜀山区翡翠路1118号出版传媒
26-179
2000
chi
出版文献量(篇)
36337
总下载数(次)
110
总被引数(次)
32691
论文1v1指导