基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中国翻译协会作为翻译服务领域内唯一的全国性社会团体,与有关部门一起制定和发布了若干翻译行业标准和规范,这些标准与规范能在一定程度上促进翻译行业的有序发展.然而,要实现翻译行业从"无序市场"到"行业自治"的过渡,必须依靠具有强制力的法律.本文通过分析现有的行业标准及规范,总结出其专业性、多方性和自律性特点,初步探讨行业规范与国家法律之间的互动关系及其对翻译立法的启示.
推荐文章
清末民初翻译规范:现代翻译职业伦理的滥觞
清末民初
翻译规范
翻译职业伦理
功能翻译理论对商贸翻译教学的启示
功能翻译理论
商贸翻译
商贸翻译标准
商务文化意识
前景化理论举要及其对翻译的启示
前景化
文学翻译
启示
析中国翻译理论的发展
翻译高潮
理论史
翻译技巧
理论更新
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中国翻译行业规范及其对翻译立法的启示
来源期刊 译苑新谭 学科
关键词 翻译行业 标准 规范 立法
年,卷(期) 2020,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 33-41
页数 9页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 赵军峰 27 271 8.0 16.0
2 董燕 2 0 0.0 0.0
3 薛潇然 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (101)
共引文献  (325)
参考文献  (19)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1957(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1993(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2000(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2001(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2004(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2005(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2007(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2008(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2009(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2010(10)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(8)
2011(7)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(6)
2012(10)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(9)
2013(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2014(9)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(7)
2015(12)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(11)
2016(10)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(9)
2017(13)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(10)
2018(7)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(6)
2019(11)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(11)
2020(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2020(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译行业
标准
规范
立法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
译苑新谭
半年刊
16开
成都市武侯区国学巷60号
2009
chi
出版文献量(篇)
451
总下载数(次)
2
论文1v1指导