基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
近年来,随着人工智能和深度学习的发展,神经机器翻译在某些高资源语言对上取得了接近人类水平的效果.然而对于低资源语言对如汉语和蒙古语,神经机器翻译的效果并不尽如人意.为了提高蒙汉神经机器翻译的性能,该文基于编码器-解码器神经机器翻译架构,提出一种改善蒙汉神经机器翻译结果的方法.首先将蒙古语和汉语的词向量空间进行对齐并用它来初始化模型的词嵌入层,然后应用联合训练的方式同时训练蒙古语到汉语的翻译和汉语到蒙古语的翻译.并且在翻译的过程中,最后使用蒙古语和汉语的单语语料对模型进行去噪自编码的训练,增强编码器的编码能力和解码器的解码能力.实验结果表明该文所提出方法的效果明显高于基线模型,证明此方法可以提高蒙汉神经机器翻译的性能.
推荐文章
面向维汉机器翻译的语料筛选技术研究
维汉机器翻译
语料筛选
语言模型
维汉机器翻译未登录词识别研究
维汉机器翻译
短语表
字符串相似度算法
未登录词
词切分
编辑距离
单语数据训练在蒙汉神经机器翻译中的应用
单语数据
蒙汉机器翻译
反向翻译
LSTM
基于神经网络迁移学习的蒙汉机器翻译方法
机器翻译
神经网络
迁移学习
字节对编码
未登录词
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于单语语料和词向量对齐的蒙汉神经机器翻译研究
来源期刊 中文信息学报 学科 工学
关键词 蒙汉神经机器翻译 单语语料 词向量对齐
年,卷(期) 2020,(2) 所属期刊栏目 机器翻译
研究方向 页码范围 27-32,37
页数 7页 分类号 TP391
字数 5272字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1003-0077.2020.02.003
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王儒敬 中国科学院合肥智能机械研究所 95 665 14.0 21.0
2 李淼 中国科学院合肥智能机械研究所 155 1490 17.0 35.0
3 冯韬 中国科学院合肥智能机械研究所 2 0 0.0 0.0
7 付莎 云南省少数民族语文指导工作委员会办公室 3 1 1.0 1.0
8 曹宜超 中国科学院合肥智能机械研究所 1 0 0.0 0.0
12 高翊 云南省少数民族语文指导工作委员会办公室 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (12)
共引文献  (62)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1990(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(4)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(2)
2017(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
蒙汉神经机器翻译
单语语料
词向量对齐
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中文信息学报
月刊
1003-0077
11-2325/N
16开
北京海淀区中关村南四街4号
1986
chi
出版文献量(篇)
2723
总下载数(次)
5
总被引数(次)
45413
相关基金
国家自然科学基金
英文译名:the National Natural Science Foundation of China
官方网址:http://www.nsfc.gov.cn/
项目类型:青年科学基金项目(面上项目)
学科类型:数理科学
论文1v1指导