作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文首先从多种意义、灵活生动两方面论述了汉语网络新词的主要特点,又基于功能对等理论,详细探讨了汉语网络新词英文翻译的基本原则.进而分别从直接翻译,达到词语含义的功能对等、间接翻译,体现翻译文章的文化特点、发音翻译,保留被译语言的音韵之美、构词翻译,彰显网络新词的幽默风趣四个维度,提出了汉语网络新词英文翻译的有效策略和方法.以期为其他翻译人员提供有利的参考.
推荐文章
功能对等理论下广西地方菜名英译的研究
功能对等理论
广西地方菜菜名
翻译
功能对等理论视角下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语
翻译
模因论视角下的传媒新词英译
模因论
传媒新词
英译策略
功能对等理论指导下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语翻译
商务英语特点
归化翻译策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 "功能对等"理论下的汉语网络新词英译探究
来源期刊 山东农业工程学院学报 学科 文学
关键词 功能对等 汉语网络新词 特点 翻译原则 翻译方法
年,卷(期) 2020,(2) 所属期刊栏目 教育、教学研究
研究方向 页码范围 170-171,174
页数 3页 分类号 H059
字数 5079字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 杨凌 合肥职业技术学院基础教育学院 6 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (5)
共引文献  (2)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2013(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2017(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
功能对等
汉语网络新词
特点
翻译原则
翻译方法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
山东农业工程学院学报
月刊
1008-7540
37-1500/S
大16开
山东省济南市历城区农干院路866号
1985
chi
出版文献量(篇)
10684
总下载数(次)
18
总被引数(次)
18832
论文1v1指导