作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在教材上,电动势的英文是electromotive force,直译应该是让电荷运动的力,或者是产生电的力,即电动力。而在日语教材中,electromotive force的翻译就是起电力。本文探究了我们将其翻译成势,而不直译为力的原因。
推荐文章
关于"可逆电池电动势"的几点讨论
可逆电池
电动势
准静态过程
浓差电池
液接界电势
"动生电动势"教学探讨
动生电动势
教学改进
补充
"动生电动势"教学探讨
动生电动势
教学改进
补充
动生电动势的产生机理
动生电动势
洛伦兹力
安培力
非静电力
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 电动势为什么叫“起电力”
来源期刊 湖南中学物理 学科 教育
关键词 电动势
年,卷(期) 2020,(5) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 26-28
页数 3页 分类号 G634.7
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 窦林 10 3 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
电动势
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
湖南中学物理
月刊
1673-1875
43-1041/O3
16开
湖南省长沙市河西二里半湖南师范大学校内
1987
chi
出版文献量(篇)
5173
总下载数(次)
45
总被引数(次)
2716
论文1v1指导