基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
视域融合是德国哲学家伽达默尔理论体系中的三大核心要点之一.本文以张冲翻译的诺贝尔文学奖得主库切小说《耻》为例,以视域融合为出发点,对译本进行了分析与阐释,验证了伽达默尔所指出的个体的历史性与局限性以及由此产生的误译现象.
推荐文章
阐释学翻译观视阈下德译本《围城》语言文化专有项翻译研究
围城
阐释学
语言文化专有项
译者创造性
金圣华翻译的阐释学研究
金圣华
翻译
阐释步骤
论伽达默尔对艺术主体的解构与重构
《真理与方法》
主体
解构
重构
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 伽达默尔阐释学视域融合视角下的J.M.库切《耻》翻译研究
来源期刊 长江丛刊 学科
关键词 伽达默尔 阐释学 视域融合 库切 《耻》
年,卷(期) 2020,(8) 所属期刊栏目 语言研究
研究方向 页码范围 50,63
页数 2页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李学芹 53 30 3.0 4.0
2 李歌 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2000(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
伽达默尔
阐释学
视域融合
库切
《耻》
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
长江丛刊
旬刊
2095-7483
42-1853/I
16开
湖北省武汉市武昌东湖路翠柳街1号
38-531
1979
chi
出版文献量(篇)
21582
总下载数(次)
85
总被引数(次)
3358
论文1v1指导