钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
文献导航
学科分类
>
综合
工业技术
科教文艺
医药卫生
基础科学
经济财经
社会科学
农业科学
哲学政法
社会科学II
哲学与人文科学
社会科学I
经济与管理科学
工程科技I
工程科技II
医药卫生科技
信息科技
农业科技
数据库索引
>
cscd
ei
jst
aj
sa
ca
cstpcd
cssci
sci
cpku
默认
篇关摘
篇名
关键词
摘要
全文
作者
作者单位
基金
分类号
搜索文章
搜索思路
钛学术文献服务平台
\
学术期刊
\
社会科学期刊
\
人口与民族期刊
\
中国民族博览期刊
\
德国功能主义理论视域下《伤寒论》中医方剂名翻译原则探析 ——以Nigel Wiseman译本和罗希文译本为例
德国功能主义理论视域下《伤寒论》中医方剂名翻译原则探析 ——以Nigel Wiseman译本和罗希文译本为例
作者:
张景珊
程凯
穆海博
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取
方剂名翻译
《伤寒论》
翻译原则
摘要:
《伤寒论》在我国中医史上占有十分重要的地位,是医家必读经典之一,其中所记载的中医方剂是全书的核心内容,对其中的方剂名进行准确的翻译能有效提高该书的整体翻译效果.本文基于德国功能主义目的论,结合魏迺杰(Nigel Wiseman)和罗希文译本,探析《伤寒论》中方剂名英译原则,方剂名翻译不仅要注重科学性,还要兼顾美学特征及文学色彩,遵循忠实性、简洁性和文化继承性原则.
暂无资源
收藏
引用
分享
推荐文章
谈翻译博弈论 ——以《毛泽东选集》英译本为例
《毛泽东选集》
翻译
博弈
策略
收益
翻译中的女性主义--以《钟形罩》两译本为例
女性主义翻译
性别意识
《钟形罩》
理雅各和林语堂的《礼记》英译本对比分析 ——以翻译伦理为视角
《礼记》
翻译伦理
理雅各
林语堂
英译本对比
以英译本《生死疲劳》为例探析葛浩文的语篇翻译观
语篇翻译观
语篇模式
可接受性
内容分析
文献信息
引文网络
相关学者/机构
相关基金
期刊文献
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数
(/次)
(/年)
文献信息
篇名
德国功能主义理论视域下《伤寒论》中医方剂名翻译原则探析 ——以Nigel Wiseman译本和罗希文译本为例
来源期刊
中国民族博览
学科
文学
关键词
方剂名翻译
《伤寒论》
翻译原则
年,卷(期)
2020,(4)
所属期刊栏目
语言与文化
研究方向
页码范围
124-125
页数
2页
分类号
H315.9
字数
2345字
语种
中文
DOI
10.3969/j.issn.1007-4198.2020.04.058
五维指标
作者信息
序号
姓名
单位
发文数
被引次数
H指数
G指数
1
穆海博
河南中医药大学外语学院
18
46
5.0
6.0
2
程凯
河南中医药大学基础医学院
23
95
6.0
9.0
3
张景珊
河南中医药大学外语学院
1
0
0.0
0.0
传播情况
被引次数趋势
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献
(19)
共引文献
(26)
参考文献
(4)
节点文献
引证文献
(0)
同被引文献
(0)
二级引证文献
(0)
1993(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
1995(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
1996(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2005(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2006(3)
参考文献(0)
二级参考文献(3)
2009(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2010(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
2011(4)
参考文献(0)
二级参考文献(4)
2012(3)
参考文献(0)
二级参考文献(3)
2013(2)
参考文献(2)
二级参考文献(0)
2015(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2016(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2018(2)
参考文献(2)
二级参考文献(0)
2020(0)
参考文献(0)
二级参考文献(0)
引证文献(0)
二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
方剂名翻译
《伤寒论》
翻译原则
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国民族博览
主办单位:
中国少数民族文化艺术基金会
出版周期:
半月刊
ISSN:
1007-4198
CN:
10-1220/G0
开本:
大16开
出版地:
北京市西城区茶马街6号院4号楼1-1104
邮发代号:
创刊时间:
1992
语种:
chi
出版文献量(篇)
8844
总下载数(次)
25
总被引数(次)
3544
期刊文献
相关文献
1.
谈翻译博弈论 ——以《毛泽东选集》英译本为例
2.
翻译中的女性主义--以《钟形罩》两译本为例
3.
理雅各和林语堂的《礼记》英译本对比分析 ——以翻译伦理为视角
4.
以英译本《生死疲劳》为例探析葛浩文的语篇翻译观
5.
模因论视域下《江城子·密州出猎》英译本比读
6.
论基于建构主义理论的网络教学
7.
从翻译标准看《红字》两个译本的翻译
8.
科学社会主义理论逻辑论析
9.
论李达民主革命时期的马克思主义理论教育思想
10.
《伤寒论》治则治法研究
11.
《红楼梦》泰译本回目翻译美学研究
12.
论德国功能主义翻译目的论对商务英语教学的启示
13.
基于数据挖掘的《伤寒杂病论》方剂配伍规律研究
14.
建构主义理论下高中英语作业设计
15.
《史记》英译海外传播效果情况调查——以华兹生和倪豪士译本为例
推荐文献
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
根据相关规定,获取原文需跳转至原文服务方进行注册认证身份信息
完成下面三个步骤操作后即可获取文献,阅读后请
点击下方页面【继续获取】按钮
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
原文合作方
继续获取
获取文献流程
1.访问原文合作方请等待几秒系统会自动跳转至登录页,首次访问请先注册账号,填写基本信息后,点击【注册】
2.注册后进行实名认证,实名认证成功后点击【返回】
3.检查邮箱地址是否正确,若错误或未填写请填写正确邮箱地址,点击【确认支付】完成获取,文献将在1小时内发送至您的邮箱
*若已注册过原文合作方账号的用户,可跳过上述操作,直接登录后获取原文即可
点击
【获取原文】
按钮,跳转至合作网站。
首次获取需要在合作网站
进行注册。
注册并实名认证,认证后点击
【返回】按钮。
确认邮箱信息,点击
【确认支付】
, 订单将在一小时内发送至您的邮箱。
*
若已经注册过合作网站账号,请忽略第二、三步,直接登录即可。
期刊分类
期刊(年)
期刊(期)
期刊推荐
人口与民族
劳动与人才
历史
地理
大学学报
社会学
社会生活
社会科学理论
中国民族博览2022
中国民族博览2021
中国民族博览2020
中国民族博览2019
中国民族博览2018
中国民族博览2017
中国民族博览2016
中国民族博览2015
中国民族博览2020年第8期
中国民族博览2020年第6期
中国民族博览2020年第4期
中国民族博览2020年第24期
中国民族博览2020年第22期
中国民族博览2020年第20期
中国民族博览2020年第2期
中国民族博览2020年第18期
中国民族博览2020年第16期
中国民族博览2020年第14期
中国民族博览2020年第12期
中国民族博览2020年第10期
关于我们
用户协议
隐私政策
知识产权保护
期刊导航
免费查重
论文知识
钛学术官网
按字母查找期刊:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
其他
联系合作 广告推广: shenyukuan@paperpass.com
京ICP备2021016839号
营业执照
版物经营许可证:新出发 京零 字第 朝220126号