作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《笠翁对韵》以其优美的韵律、近乎完美的对仗以及丰富的典故而成为中华蒙学经典之一,但也正由于其饱含中国古文字的韵律美、对仗美及典故美而为其英文翻译带来了诸多难题.因此,韵律的保持、对仗的复现及典故内涵的挖掘是《笠翁对韵》英译过程中的三大难题,为此,笔者提出舍弃韵律、尽量复现对仗形式及勾勒典故内涵等三个对策,以期助益传达《笠翁对韵》中所蕴含的中国古文字之美.
推荐文章
中医病证名的英译路径探索
金匮要略
中医病证名
英译路径
探索中医经典书籍名称英译的原则
《黄帝内经》
中医典籍
中医翻译
汉语广告英译中修辞手法的应用
广告
英译
修辞手段
中国“羊”年英译辨析
绵羊
山羊
英译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《笠翁对韵》英译路径探索
来源期刊 产业与科技论坛 学科
关键词 韵律美 对仗美 典故美 英文翻译
年,卷(期) 2020,(14) 所属期刊栏目 文化教育
研究方向 页码范围 175-177
页数 3页 分类号
字数 3807字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 梁益宁 8 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
韵律美
对仗美
典故美
英文翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
产业与科技论坛
半月刊
1673-5641
13-1371/F
大16开
河北省石家庄市
18-181
2006
chi
出版文献量(篇)
43551
总下载数(次)
161
总被引数(次)
66232
论文1v1指导