基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
规范的公示语英译一方面能够改善城市国际语言环境,另一方面肩负着提升城市对外开放水平的责任.公共服务领域的外语服务作为国家语言服务的重要一环,在向世界讲好中国故事、传播好中国声音、展示好中国形象等方面发挥着日益重要的作用.随着我国研究公示语的人越来越多, 研究角度也越来越广,国内的研究大致分为三类:从语言特点的角度对公示语进行研究;从翻译现状和译学理据的角度对公示语进行研究;跨文化传播角度对公示语进行分析.
推荐文章
基于NOW语料库的山东省国际形象研究
NOW语料库
山东
国际形象
策略
论凉山公示语英译的问题及对策
凉山
游客
公示语
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 公示语英文译写与城市国际形象构建
来源期刊 百科知识 学科
关键词
年,卷(期) 2020,(27) 所属期刊栏目 城市空间
研究方向 页码范围 26-27
页数 2页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 谢慧英 8 6 1.0 2.0
2 刘培钰 1 0 0.0 0.0
3 殷嘉媛 1 0 0.0 0.0
4 翟晓琳 1 0 0.0 0.0
5 张美琪 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
百科知识
旬刊
1002-9567
11-1059/Z
16开
北京市阜成门北大街17号
2-276
1979
chi
出版文献量(篇)
8675
总下载数(次)
8
总被引数(次)
419
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导