作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
汉语习语是中国文化的载体,文化内涵博大精深,其中数字内涵也耐人寻味,习语一般指那些常用在一起,具有特定形式的组成.习语通常包括成语、俗语、歇后语等等.数字在其中的运用也很多,成语有九死一生,俗语还有"春风十里不如你"等等,都有其特殊的内涵,可能还有多种不同的含义,与英语中的数字相比更是有很大区别,英译的方法也值得研究,总结出来的有直译法、意译法、借用法、省用法.在英译过程中要注意避免粗俗的词语,可采用其他英译方法替代粗俗词语.
推荐文章
《围城》习语英译研究
《围城》
习语
翻译方法
多策略汉语句子时间分析与英译
时间模式
多策略
时间分析算法
实量
变量
汉语广告英译中修辞手法的应用
广告
英译
修辞手段
英汉习语的文化内涵与翻译
英汉习语
文化内涵
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉语习语中的数字内涵分析及其英译策略研究
来源期刊 美眉 学科
关键词 汉语习语 数字内涵 英译方法
年,卷(期) 2020,(12) 所属期刊栏目 文教研究
研究方向 页码范围 50-51
页数 2页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
汉语习语
数字内涵
英译方法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
美眉
月刊
1671-8429
44-1516/Z
16开
广东省广州市天河区龙口西路550号6楼
2002
chi
出版文献量(篇)
1305
总下载数(次)
6
论文1v1指导