作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在由西方发达国家掌握话语权的国际舆论环境中,塑造中国形象的主体通常为西方媒体,而非中国人本身.中国形象历来被塑造成"国强必霸"、"黄祸论"的主人公.随着中华文化"走出去"战略的提出,外宣翻译在对外交流中的重要性与日俱增,然而由于文化差异或语言问题,外宣翻译存在各类问题,本文以翻译规范理论为支撑,审视在国家形象建构的过程中外宣翻译的特点,最终分析出具备普遍性的外宣翻译策略.
推荐文章
旅游文化视角下厚重河南外宣翻译策略探究
厚重河南
文化宣传
旅游大省
翻译策略
翻译伦理观照下外宣材料翻译
翻译伦理
外宣翻译
外宣材料
翻译思维中的形象思维
翻译思维
形象思维
模式
言-象-意
意-象-言
清末民初翻译规范:现代翻译职业伦理的滥觞
清末民初
翻译规范
翻译职业伦理
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于翻译规范理论的国家形象外宣翻译研究
来源期刊 青春岁月 学科
关键词 国家形象 外宣翻译 翻译规范
年,卷(期) 2020,(5) 所属期刊栏目 语言翻译
研究方向 页码范围 66,65
页数 2页 分类号
字数 2557字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈子媛 西安工程大学人文学院 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (14)
共引文献  (76)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1993(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2017(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2018(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
国家形象
外宣翻译
翻译规范
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
青春岁月
旬刊
1007-5070
13-1035/C
16开
河北省石家庄市
1982
chi
出版文献量(篇)
71809
总下载数(次)
412
总被引数(次)
15229
论文1v1指导