作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
作为儿童文学的一种特殊存在方式,绘本在读者群体、篇幅容量、图画文字设计和语言表达风格等方面都有其突出特色.本文从接受美学理论视角出发,以经典儿童绘本《獾的美餐》中译本为例,尝试分析在绘本翻译过程中,故事情景和角色形象的动态化处理给译文效果带来的积极影响.
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 接受美学视角下儿童绘本翻译中的动态化处理——以《獾的美餐》为例
来源期刊 理财周刊 学科
关键词 接受美学 儿童绘本翻译 《獾的美餐》 动态化处理
年,卷(期) 2020,(31) 所属期刊栏目 综合论坛
研究方向 页码范围 219
页数 1页 分类号 H159
字数 语种 中文
DOI 10.12269/j.1009-9832.2020.31.190
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
接受美学
儿童绘本翻译
《獾的美餐》
动态化处理
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
理财周刊
周刊
1009-9832
31-1849/F
16开
上海市钦州路71号5楼
4-866
2001
chi
出版文献量(篇)
4834
总下载数(次)
0
总被引数(次)
0
论文1v1指导