作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
全球化时代背景下,传统的翻译理论已经无法满足时代的需求.安德烈·勒菲弗尔和苏珊·巴斯奈特共同提出"文化转向",为传统的翻译研究提供了新的范式.尤其是勒菲弗尔提出的改写理论,包括对影响翻译的意识形态、诗学和赞助人的研究.本文从改写理论的产生、含义、创新、局限性、误解、研究现状解释了改写理论.
推荐文章
法国勒阿弗尔港完成私有化改革
勒阿弗尔港
港口改革
法国政府
私有化
经营管理模式
上海外滩
生产力
码头
翻泽改写理论在英文电影片名翻译中的应用
翻译改写理论
英文电影片名
翻译
勒阿弗尔港、鲁昂港和巴黎港在上海举行媒体推介会
勒阿弗尔港
媒体
上海
巴黎
代表团
联盟
港口
论英文歌词翻译中的"改写"
英文歌词
翻唱歌曲
翻译改写论
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅析勒菲弗尔的改写翻译理论
来源期刊 青年时代 学科
关键词 改写理论 勒菲弗尔 意识形态 诗学 赞助人
年,卷(期) 2020,(34) 所属期刊栏目 语言研究
研究方向 页码范围 23-25
页数 3页 分类号
字数 语种 中文
DOI 10.12295/j.issn.1002-6835.2020.34.012
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
改写理论
勒菲弗尔
意识形态
诗学
赞助人
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
青年时代
旬刊
1002-6835
52-1032/GO
贵州省贵阳市青年路167号
chi
出版文献量(篇)
34892
总下载数(次)
166
总被引数(次)
4219
论文1v1指导