作者:
原文服务方: 南宁师范大学学报(哲学社会科学版)       
摘要:
汉英两种语言的国俗性在很大程度上体现在词汇、习语及成语典故上.在词汇方面表现为,词汇空缺;指称相同,褒贬意义不同;指称相同,象征意义不同;特定的人名;地名;颜色词概念意义相同,所指不同;对数词的使用偏好.在习语方面表现为,喻体相同,喻义不同;喻义相同,喻体不同.在成语典故方面表现为,不同的成语典故反映不同的历史文化.语义的国俗性是汉英语言的重要特征,是语义不可或缺的组成部分.
推荐文章
浅析汉英颜色词"黑"之国俗语义
颜色词
黑(black)
国俗语义
基于汉英双语语料的语义精准抽取系统设计
语义抽取
系统设计
双语语料
制定抽取规则
精准抽取
性能测试
浅析汉英颜色词"黑"之国俗语义
颜色词
黑(black)
国俗语义
汉英语言心理差异与翻译症
翻译症
英汉翻译实践
汉英语言心理
差异
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉英语义的国俗性
来源期刊 南宁师范大学学报(哲学社会科学版) 学科
关键词 汉英语言 国俗性 语义
年,卷(期) 2001,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 105-108
页数 4页 分类号 H313
字数 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1002-5227.2001.02.022
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2001(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
汉英语言
国俗性
语义
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
南宁师范大学学报(哲学社会科学版)
双月刊
2096-7349
45-1410/C
大16开
南宁市明秀东路175号
1973-01-01
中文
出版文献量(篇)
2143
总下载数(次)
0
总被引数(次)
0
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导