作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
洛阳红色文化是地方特色传统文化与中国主流文化交织融合所形成的独特文化。本文以洛阳红色文化旅游的英译为例,以生态翻译学理论为依据,从语言生态、文化生态和交际生态三个方面,对翻译过程进行译例分析,探讨红色文化的汉英翻译方法,希望能够为红色文化的继承和传播带来一定启示。
推荐文章
生态翻译学视角下的桂林旅游广告翻译
旅游广告
语言翻译
生态翻译学
文化视角下的习语翻译
英汉习语
文化差异
实译
虚译
虚实结合
旅游文化视角下厚重河南外宣翻译策略探究
厚重河南
文化宣传
旅游大省
翻译策略
安徽省红色旅游景区翻译失误
红色旅游
翻译
安徽省
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 生态翻译学视角下洛阳红色文化旅游翻译译例分析
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 生态翻译学 洛阳红色文化 汉英翻译
年,卷(期) 2021,(5) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 30-32
页数 3页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
生态翻译学
洛阳红色文化
汉英翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导