基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
系统功能语言学为多模态话语分析提供了一个有效的理论框架.本文在多模态话语分析的视角下,从文化、语境、内容三个层面对《海盗的故事》这首诗歌的汉译进行研究,探讨英语儿童诗歌的汉译是如何运用图文两个符号系统构建儿童诗歌的多模态意义.在《海盗的故事》的汉译中,文本是主要的交际形式,而图画则起到了强化的作用,因此在翻译的过程中,除了注重文本的翻译问题外,图像这一符号系统能起到的作用也不可忽视.
推荐文章
多元话语分析视角下儿童友好城市形象传播研究
多模态认知积极话语分析模型
儿童友好城市
形象传播
多模态话语分析在初中英语教学中的应用
多模态话语分析
初中英语教学
应用
多模态话语分析在高中英语词汇教学中的应用分析
多模态话语分析
高中英语
词汇教学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 多模态话语分析视角下的儿童诗歌翻译研究——以《海盗的故事》汉译为例
来源期刊 译苑新谭 学科
关键词 多模态话语分析 儿童诗歌翻译 《海盗的故事》
年,卷(期) 2021,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 94-103
页数 10页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
多模态话语分析
儿童诗歌翻译
《海盗的故事》
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
译苑新谭
半年刊
16开
成都市武侯区国学巷60号
2009
chi
出版文献量(篇)
451
总下载数(次)
2
论文1v1指导