作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
对于一个国家和民族来讲,语言就是其最深层次的精神底蕴和文化内涵.不管语言的形式如何,它都能够传达出某个特定的国家或民族所特有的思想观念、文化特征和风俗习惯,更能够反映出该民族的社会文化与心理倾向.作为文化传播与跨国交流的主要方式,翻译活动毋庸置疑会受到社会与文化两种因素的影响.文章通过举例说明的方式论述了这两种因素中的哪些具体因素会对翻译活动产生一定的影响.
推荐文章
论文化因素对翻译的影响
文化
文化因素
翻译
影响汉维翻译准确性的因素
汉维翻译
准确性
影响因素
对策
文化因素对幽默翻译的影响
幽默
翻译
文化因素
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译活动的影响因素探究
来源期刊 现代英语 学科 文学
关键词 文化 社会 影响因素
年,卷(期) 2021,(23) 所属期刊栏目 翻译探索
研究方向 页码范围 45-47
页数 3页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文化
社会
影响因素
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
现代英语
半月刊
2096-7985
10-1666/G4
北京市西四北五条26号
chi
出版文献量(篇)
964
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导