中国翻译期刊
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
总被引数(次)
104915

中国翻译

Chinese Translators Journal
曾用名: 翻译通讯(1980-1985)

CSSCICSTPCD

影响因子 1.3115
中国翻译工作者协会会刊,译界高水平学术刊物。
主办单位:
中国外文局对外传播研究中心 中国翻译协会
期刊荣誉:
中国人文社会科学期刊评价报告(2014年)语言学类核心期刊 
ISSN:
1000-873X
CN:
11-1354/H
出版周期:
双月刊
邮编:
100037
地址:
北京阜外百万庄大街24号
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
总被引数(次)
104915
文章浏览
目录
  • 作者: 蔡小红
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2008年4期
    页码:  45-48
    摘要: 针对当前口译教学缺乏完整教学模式及训练绩效评估系统的现状,我们提出了基于信息技术环境下的口译互动训练模式.该模式利用网络和多媒体技术优势,营造多元化的口译训练环境,同时应用科学的评估系统全程...
  • 作者: 陈振东
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2008年4期
    页码:  49-53
    摘要: 口译是英语专业高年级的必修课.本文以建构主义观点为理论依据,根据口译技能性的特点,提出"以学生参与为中心,以实战操练为手段,以提高技能为目的"的口译课程培养模式.同时,本文从作者的口译教学和...
  • 作者: 李波
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2008年4期
    页码:  54-57
    摘要: 当今世界,全球化愈演愈烈,大有从经济全球化扩展到文化全球化之势.文化转向后的翻译研究,面对全球化将如何自处?
  • 作者: 喻萍 顾正阳
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2008年4期
    页码:  58-62
    摘要: 历来,"意境"说占据了中国诗学结构的中心地位.作为诗歌基本单位的情与景,两者契合无问构成了诗歌的意境.本文从表层意境、里层意境两个层面探讨了古诗词意境美的传译技巧.只有通过对诗歌意境的理解和...
  • 作者: 李照国
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2008年4期
    页码:  63-70
    摘要: 本文根据中医翻译在国内外的长期实践,对中医基本名词术语英译国际标准化问题进行了系统地研究分析,通过对中医基本名词术语进行分类比较,提出和论证了国际标准化的概念、原则和方法.
  • 作者: 李克兴
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2008年4期
    页码:  71-77
    摘要: 本文从对法律文本的操作分析入手,将典型的法律句式分为法律主体、法律行为以及情况或条件等三大要素.由此推断及论证程式化的法律句子由两种基本成分构成:包含法律主体和行为的主句,与确立条件、资格或...
  • 作者: 叶苗
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2008年4期
    页码:  78-83
    摘要: 本文以中英文旅游宾馆介绍语篇材料相似的语用功能为基础,对其语音、词汇、句法和语篇结构等四种语言表达形式做了对比分析,并认为对此类材料的英译应注意变通策略,即简介化、概括化、视角转换和篇章整合...
  • 作者: 弗罗斯特 曹明伦
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2008年4期
    页码:  84-86
    摘要: 抽象对哲学家来说是老生常谈,但它在当代艺术家手中却还像是一种新鲜玩意儿.我们为何不能有自己选择的任何一种诗所固有的特性呢?我们心中可以有.可要是我们实际上不能有,那它也难有结果.我们的生命向...
  • 作者: 曹明伦
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2008年4期
    页码:  87-89
    摘要: 随着译者在跨文化活动中的作用日益彰显,中外翻译学者对"译者主体性"这个问题也越来越重视.近年讨论此问题的文章可谓目不暇接,仅据中国期刊全文数据库统计,自2000年以来,国内学者论及"译者主体...
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2008年4期
    页码:  89-90
    摘要:
  • 作者: 王宏
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2008年4期
    页码:  90-92
    摘要: 5月12日四川汶川地震,无数幼小的生命顷刻间被埋在瓦砾之下,举国震惊.地震发生两天后,一首名为<孩子,快抓紧妈妈的手>的网络诗歌迅速在各大网站、电视台和报刊广为流传,感动了亿万中国人.许多读...
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2008年4期
    页码:  92
    摘要:
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2008年4期
    页码:  93-93
    摘要:
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2008年4期
    页码:  94-96
    摘要:
  • 作者: Martine Racette Nicole Sévigny 付蕾
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2008年4期
    页码:  96-96
    摘要: 为庆祝2008年国际翻译日,国际翻译家联盟(简称"国际译联")谨对术语学及术语学家的工作表示敬意.语言工作者均了解术语学的重要作用.如果没有词汇以及由之产生的术语学这一基石,我们怎能以最有效...
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2008年5期
    页码:  5
    摘要: 2008年8月4日至7日,由中国外文局和中国翻译协会主办的第18届世界翻译大会在上海举行,这是国际翻译家联盟首次在中国乃至亚洲举办的国际翻译界的盛会.
  • 作者: 谢天振
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2008年5期
    页码:  6-10
    摘要: 某些国内学者认为,当代国外译论,尤其是文化学派的译论偏离了翻译的本体,呼吁我们国内的翻译研究应该回归翻译本体.本文作者则提出,不要用翻译本体取代翻译研究的本体,而要仔细辨清两者的关系.如果说...
  • 作者: 蒋骁华
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2008年5期
    页码:  11-18
    摘要: 东方学首先是一门学科,其次才是一种"欧洲中心主义"的意识形态.本文通过大量翻译史实和翻译实例探讨了东方学对翻译多方面、多层次的影响,分析了因东方学的影响而产生的丑化翻译、美化翻译、异化翻译等...
  • 作者: 徐敏慧
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2008年5期
    页码:  19-24
    摘要: 本文尝试分析了德里达解构主义理论话语中的一组与翻译关系密切的概念,包括差异、延异、印迹、再制,可译性、重生以及意图,等等,说明德里达在解构了传统翻译理论中二元对立的诸多关系的同时,也论证了翻...
  • 作者: 王晓莺
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2008年5期
    页码:  25-29
    摘要: 完整形态的张爱玲研究应该包括张爱玲的文学创作及其翻译研究.然而张爱玲的翻译一直缺席于中国翻译史书写,处于翻译文学系统的边缘地位.本文拟用多元系统理论,分两方面--分别是张爱玲对美国当代文学的...
  • 作者: 朱琳 苗菊
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2008年5期
    页码:  30-34
    摘要: 本地化行业的发展促生了本地化翻译人才的培养.笔者在对加拿大约克大学翻译专业教学调研中深受启发,特提出翻译专业课程设置中需要开设本地化课程,以适应职业化翻译人才培养的需要.本文分析了本地化与翻...
  • 作者: 梅德明 肖维青
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2008年5期
    页码:  35-38
    摘要: 庄智象教授的新著<我国翻译专业建设:问题与对策>(以下简称((问题与对策>)已经于2007年lO月与广大读者见面.作为上海外语教育出版社出版的<外教社翻译研究丛书>系列理论专著之一,此书以勾...
  • 作者: 熊兵
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2008年5期
    页码:  39-42
    摘要: 近30年来,翻译研究取得了突飞猛进的发展,这种发展不仅体现在译学理论研究的各个领域,也体现在翻译史研究领域,具体表现为一批翻译史作品的出版上.
  • 作者: 王斌华
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2008年5期
    页码:  43-49
    摘要: 丹尼尔·吉尔(Daniel Gile)教授和弗朗茨·波齐哈克(Franz Pochhacker)博士是当今国际口译界的代表性学者.
  • 作者: 儒风
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2008年5期
    页码:  50-54
    摘要: 通过对<论语>英译本中五种文化翻译策略的分析,本文试图说明文化翻译策略与译本接受之间的关系.译本可以作为文化的"他者"而存在,可以作为审美文化的喻体,也可以作为一种文化理想来追求.作为翻译的...
  • 作者: 侯羽 刘泽权
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2008年5期
    页码:  55-58
    摘要: 随着翻译研究进入基于语料库的语言学研究阶段,翻译研究者对"翻译普遍性"产生了浓厚的兴趣,使其成为翻译研究中一个全新的视角.作为翻译普遍性中的重要一员,"显化"目前受到了最为广泛的关注.鉴此,...
  • 作者: 蒋平
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2008年5期
    页码:  59-62
    摘要: 译者在将母语翻译成外语过程中的经验性和推测性倾向是显而易见的,目标语语感不足或误差导致的用词错误因译者外语水平不同而不同程度地存在.译者的经验和词典等工具书的帮助常常不能解决问题.本研究基于...
  • 作者: 陈小全
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2008年5期
    页码:  63-67
    摘要: 引言 一个民族的文化传统和思维方式对该民族的哲学、艺术和语言均产生独特的影响.由于汉民族文化和思维方式的历史积淀,中国人往往注重直觉、强调辨证与综合,而短于逻辑上的思考.我们祖先的这种素朴...
  • 作者: 邵有学
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2008年5期
    页码:  68-71
    摘要: "替身"这一行当可谓古已有之.相关词语有"替身演员"、"特技替身演员"、"名人替身","替罪羊"或"替死鬼"等.本文拟就"替身"的英语表达先作辨析,然后对近年来演艺圈出现的诸如"武替"、"文...
  • 作者: 王金凤
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2008年5期
    页码:  72-74
    摘要: 每个民族的语言中都有大量的成语.成语作为语言的精华,民族文化的映像,在其字面意义下还承载着丰富的内涵意义.由于成语翻译在很大程度上是由其语义特点决定的,因此,在翻译实践中如何透过成语的表层意...

中国翻译基本信息

刊名 中国翻译 主编 黄友义
曾用名 翻译通讯(1980-1985)
主办单位 中国外文局对外传播研究中心 中国翻译协会  主管单位 中国外文出版发行事业局
出版周期 双月刊 语种
chi
ISSN 1000-873X CN 11-1354/H
邮编 100037 电子邮箱 ctjtac@gmail.com
电话 010-68326681;68327209 网址 www.tac-online.org.cn
地址 北京阜外百万庄大街24号

中国翻译评价信息

期刊荣誉
1. 中国人文社会科学期刊评价报告(2014年)语言学类核心期刊

中国翻译统计分析

被引趋势
(/次)
(/年)
学科分布
研究主题
推荐期刊