作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文简单阐述了两种不同的语言互译时应遵循的基本原则以及几种常见的词汇翻译方法.
推荐文章
高职高专英译汉翻译教学与学生翻译技巧的培养
高职高专英语
翻译教学
翻译能力
翻译技能
大学英语教学中的英译汉翻译教学
大学英语
翻译
直译
意译
商务英语函电的英译汉技巧探索
商务英语
函电翻译
英译汉技巧
高职高专英译汉翻译教学与学生翻译技巧的培养
高职高专英语
翻译教学
翻译能力
翻译技能
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英译汉翻译方法略谈
来源期刊 西安航空技术高等专科学校学报 学科 文学
关键词 翻译原则 直译法 意译法 词义选择 词类转译 增词法 减词法 重复法
年,卷(期) 2001,(4) 所属期刊栏目 教学研究
研究方向 页码范围 39-42
页数 4页 分类号 H315.9
字数 3283字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1008-9233.2001.04.010
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (1)
2001(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2015(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
翻译原则
直译法
意译法
词义选择
词类转译
增词法
减词法
重复法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
西安航空学院学报
双月刊
1008-9233
61-1490/V
大16开
西安市西二环259号
1982
chi
出版文献量(篇)
2836
总下载数(次)
8
总被引数(次)
6785
论文1v1指导