作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
作连词用的before,其基本含义是“在……之前”(earlier than the time when),但译成汉语时可作不同处理。1.常常译作“在……之前”。例如:You are expected to sitting on your seatbefore the play begins.请在话剧开演之前在自己的座位上坐好。2.在A before B的句式中,A表示时间,B表示行动,如果硬译为“A发生在B之前”,不合汉语习惯,译成“A之后才发生B”就比较得体。例如:
推荐文章
商务英语函电中定语从句的理解与翻译技巧
商务英语函电
定语从句
合译法
如何翻译好英语定语从句
定语从句
翻译方法
试论定语从句的翻译方法
英语
定语从句
英汉语言差异
翻译方法
英语学习中如何理解定语从句
定语从句
英语学习
用法
误区
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 before从句的理解和翻译
来源期刊 语言教育 学科 文学
关键词 BEFORE 汉语习惯 EARLIER PROVERB 时可 HARDLY UNTIL 通讯地址 广西梧州市 steal
年,卷(期) 2001,(5) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 25-25
页数 1页 分类号 H314.3
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 黄积达 广西大学梧州分校 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2001(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
BEFORE
汉语习惯
EARLIER
PROVERB
时可
HARDLY
UNTIL
通讯地址
广西梧州市
steal
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
语言教育
季刊
2095-4891
21-1586/H
16开
大连市旅顺南路西段6号大连外国语大学机关
8-81
1987
chi;eng
出版文献量(篇)
10709
总下载数(次)
21
总被引数(次)
2844
论文1v1指导