作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
推荐文章
英汉翻译中习语译法之管见
习语
英汉翻译
方法
原则
试谈可译和不可译
翻译
可译性
不可译性
文化差异与英汉成语的对译探究
文化差异
成语
直译
意译
人同此心,心同此理——中外译家对诗歌翻译中"seed"的诠释
诗歌翻译
种子移植
Bassnett
Newmark
林语堂
翁显良
许渊冲
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉对译 轻松翻译--《译星企业用户版》先睹为快
来源期刊 网络与信息 学科
关键词
年,卷(期) 2002,(5) 所属期刊栏目 软件探营
研究方向 页码范围 59
页数 1页 分类号
字数 1290字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1008-0252.2002.05.023
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
网络与信息
月刊
1008-0252
21-1380/TP
大16开
辽宁省沈阳市
82-58
1987
chi
出版文献量(篇)
9649
总下载数(次)
0
总被引数(次)
4992
论文1v1指导