基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
汉语和英语的宾语表示法有许多相同的地方.例如 :这两种语言的宾语主要由名词和代词来担任 ,介词短语一段不用作宾语等.然而这两种语言毕竟不是亲属语言 ,汉语属于汉藏语系 ,英语属于印欧语系 ;因此在宾语表示法方面还有着各种差异.该文就这方面作一粗浅的分析比较 ,并对汉语句子不同类型的宾语和译法作初步的探讨
推荐文章
从宾语位置和宾语成分比较现代日汉宾语
现代日语
现代汉语
宾语位置
宾语成分
比较
功能翻译理论视域中的汉英旅游翻译
旅游翻译
呼唤性
功能翻译理论
翻译策略
汉英语言心理差异与翻译症
翻译症
英汉翻译实践
汉英语言心理
差异
从语篇分析角度看汉英长句翻译
汉语长句
翻译
语篇分析
翻译教学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉英宾语表示法的比较与翻译
来源期刊 内蒙古科技与经济 学科 文学
关键词 汉英宾语 比较 翻译
年,卷(期) 2002,(8) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 119-121
页数 3页 分类号 H314
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
汉英宾语
比较
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
内蒙古科技与经济
半月刊
1007-6921
15-1189/N
大16开
内蒙古呼和浩特市新城西街141号内蒙古科技大厦B座508室
16-36
1997
chi
出版文献量(篇)
36759
总下载数(次)
80
总被引数(次)
63511
论文1v1指导