作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
从社会功能的角度看,翻译的本质是跨文化传播行为,由此为翻译学和传播学找到了交汇点。本文选择了有代表性的三种传播过程模式,结合翻译过程的具体特点,设计出三种翻译传播过程模式:线性模式。双向互动模式和社会心理系统模式,以期从传播学的角度深入探讨翻译传播过程的特点、规律和其所涉及的各种美系.
推荐文章
翻译传播学视域下“网文出海”文化现象研究
翻译传播学
网络文学
海外传播
走出去
文化认同
《红楼梦》在韩国的传播与翻译
翻译
韩译《红楼梦》
《红楼梦》传播
探析旅游文本汉英翻译中的文化交流与传播——从功能翻译理论指导角度探析
功能翻译理论
旅游文本汉英翻译
文化交流与传播
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译传播过程模式的构建——翻译传播过程初探之一
来源期刊 中山大学研究生学刊:社会科学版 学科 文学
关键词 翻译过程 传播模式 线性模式 双向互动模式
年,卷(期) 2003,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 127-136
页数 10页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张燕琴 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (62)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2003(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译过程
传播模式
线性模式
双向互动模式
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中山大学研究生学刊:社会科学版
季刊
广东广州新港西路135号
出版文献量(篇)
1795
总下载数(次)
27
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导