作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
译介学是近20年来比较文学学科发展得最为迅速、最富有生气的研究领域.翻译研究的文化转向和文化研究的翻译转向,为译介学的发展带来了新的理论活力.比较文学如何开展翻译研究?它与传统的翻译研究有什么区别?其研究内容和方法是什么?几十年来,中外比较学者对这些问题作了积极的探讨.但也还存在不足之处,如近年来中外出版的比较文学论著和教材,将译介学等同于一般的翻译研究,模糊了译介学的比较文学性质和研究要求.本文简要地回顾了中国译介学理论和实践的发展情况,从译介学的发展渊源角度,重申了译介学研究的比较文学性质,在总结和整合译介学已有的理论和实践成果的基础上,对译介学的理论、研究内容、目标和方法尝试作些新的探讨.
推荐文章
战时重庆《时与潮文艺》对法国文学的译介
<时与潮文艺>
法国文学
译介
从外国儿童文学译介看中国儿童文学创作
儿童文学
文学翻译
文学创作
比较文学的基因焦虑感--从ICLA会议主题看比较文学学科的变化
基因焦虑感
文化研究
边缘化
比较文学
比较文化
比较文学在网络时代
比较文学
网络文学
发展契机
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 译介学:渊源、性质、内容与方法--兼评比较文学论著、教材中有关"译介学"的论述
来源期刊 中国比较文学 学科 文学
关键词 译介学 翻译研究 文学译介 翻译文学 比较文学立场
年,卷(期) 2005,(1) 所属期刊栏目 比较文学教学与学科理论建设
研究方向 页码范围 40-62
页数 23页 分类号 I106
字数 17250字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1006-6101.2005.01.004
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 查明建 4 328 4.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (59)
同被引文献  (32)
二级引证文献  (52)
1990(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1998(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2005(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2006(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2007(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2008(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2009(3)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(0)
2010(4)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(1)
2011(7)
  • 引证文献(4)
  • 二级引证文献(3)
2012(9)
  • 引证文献(6)
  • 二级引证文献(3)
2013(8)
  • 引证文献(6)
  • 二级引证文献(2)
2014(10)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(8)
2015(7)
  • 引证文献(5)
  • 二级引证文献(2)
2016(7)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(5)
2017(19)
  • 引证文献(6)
  • 二级引证文献(13)
2018(12)
  • 引证文献(5)
  • 二级引证文献(7)
2019(12)
  • 引证文献(7)
  • 二级引证文献(5)
2020(6)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(3)
研究主题发展历程
节点文献
译介学
翻译研究
文学译介
翻译文学
比较文学立场
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国比较文学
季刊
1006-6101
31-1694/I
大32开
上海市大连西路550号
1984
chi
出版文献量(篇)
1518
总下载数(次)
3
总被引数(次)
7735
论文1v1指导