基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
正如George Steiner在他的<After Babel>所说,解释活动、诱发行为和适当的意思转换包括四个步骤:主动期望、进攻、合并和补偿.当译者进行翻译时,他们通常会对原文进行攻击和侵犯,打破原文和译文、源语言和目标语言之间的平衡.但是翻译会给原文带来新的活力并对它起到补充说明的作用.如何实现这种平衡呢?如何在不同的上下文中实现平衡呢?在本文中,作者将通过实例来回答这些问题.
推荐文章
广西民俗旅游翻译中的文化缺省与补偿
民俗旅游
翻译
文化缺省
补偿
谈谈中医翻译中的语义损失与补偿
中医
英语
翻译
语义损失
广西民俗旅游翻译中的文化缺省与补偿
民俗旅游
翻译
文化缺省
补偿
科技英语广告中的双关与翻译
英文广告
双关
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译中的攻略与补偿
来源期刊 南昌航空工业学院学报(社会科学版) 学科 文学
关键词 翻译 活动 进攻 补偿
年,卷(期) 2005,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 80-82,87
页数 4页 分类号 H315.9
字数 3354字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1009-1912.2005.02.020
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 卢振飞 赣南师范学院外语系 10 29 4.0 4.0
2 杨玲 赣南师范学院外语系 13 52 3.0 6.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2008(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2013(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译
活动
进攻
补偿
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
南昌航空大学学报(社会科学版)
季刊
1009-1912
36-1304/C
大16开
江西省南昌市丰和南道696号
1999
chi
出版文献量(篇)
1775
总下载数(次)
2
总被引数(次)
5203
论文1v1指导