作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
概括性的法律语言是立法的客观需要,能够体现立法的预见性、扩大法律的适用范围、实现法律的自我保护.在翻译概括性的法律语言时,译文应该如实反映原文的概括性特征.
推荐文章
多媒体语言及其节奏构成的实践
多媒体语言
构成
实践与思考
面向概括性小文本的文本分割算法
文本分割
概括性小文本
隐马尔可夫模型
边界识别
相似性度量
海事法律英语的语言特征及翻译中的若干问题
海事法律英语
超正式文体
专业术语
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 概括性的法律语言及其翻译方法
来源期刊 杭州师范学院学报(医学版) 学科 文学
关键词 法律语言 概括性 翻译 等值
年,卷(期) 2005,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 349-352
页数 4页 分类号 H315.9
字数 4720字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 江丹 浙江工商大学外国语学院 5 29 1.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2008(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
法律语言
概括性
翻译
等值
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
杭州师范学院学报(医学版)
双月刊
1008-4894
33-1221/R
杭州市下沙高教园区学林街16号
chi
出版文献量(篇)
1533
总下载数(次)
0
总被引数(次)
3553
论文1v1指导