作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
非指称用法的英文人名(non-referential English names)是一种特殊的文化现象,是人名的非表层意义,其来源广泛,所指具有引中意义;它能使语言生动形象,耐人寻味.在翻译成汉语时应充分考虑源语的语用用意和目的语的语用预设目的,使用适合不同语境的翻译方法以求达到源语和目的语的语用等效.
推荐文章
从人名看翻译--电影片名中人名的翻译特点和方法
名词
个人主义
片名功能
翻译策略
创造性叛逆视角下英文人名翻译研究
创造性叛逆
人名翻译
“度”的把握
基于层次特征的藏文人名识别研究
人名识别
层次特征
藏文
条件随机场
中文科技期刊中的英文人名的书写
中文科技期刊
姓名
准确率
缩写
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英文人名非指称用法的特点及语用翻译
来源期刊 湖北教育学院学报 学科 文学
关键词 表层指称 伴随信息 深层内涵 语用等效
年,卷(期) 2005,(3) 所属期刊栏目 语言·文学
研究方向 页码范围 40-42
页数 3页 分类号 H059
字数 3275字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1674-344X.2005.03.013
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 夏永红 长江大学外国语学院 5 8 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1996(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2005(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
表层指称
伴随信息
深层内涵
语用等效
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
湖北第二师范学院学报
月刊
1674-344X
42-1782/C
大16开
武汉市东湖新技术开发区高新二路129号
1984
chi
出版文献量(篇)
8235
总下载数(次)
30
总被引数(次)
19008
论文1v1指导