基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中国加入世界贸易组织后,更多的外国商品涌入中国市场,随之而来的是外商和我们英语工作者面临着外国商品及其相关事物的英语名称的汉语翻译问题.可以从五个方面来探讨英语名称的汉译问题.
推荐文章
科技英语名词的汉译
科技英语
名词
汉译
技巧
英语定语从句的汉译
英语定语从句
汉译
前置法
后置法
融合法
语法功能置换法
浅析英语新闻标题的汉译技巧
英语新闻标题
直译
意译
修辞
英语船舶管理文件的汉译技巧
海事英语
翻译原则
翻译技巧
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英语名称的汉译
来源期刊 郧阳师范高等专科学校学报 学科 文学
关键词 外国商品 名称 翻译
年,卷(期) 2005,(4) 所属期刊栏目 语言学研究
研究方向 页码范围 112-114
页数 3页 分类号 H315.9
字数 3203字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1008-6072.2005.04.029
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
外国商品
名称
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
汉江师范学院学报
双月刊
1008-6072
42-1892/G4
大16开
湖北十堰市北京南路18号
1980
chi
出版文献量(篇)
4748
总下载数(次)
12
总被引数(次)
7081
论文1v1指导