作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
文章主要运用英语翻译的各种理论对西方电影片名的翻译特征作了阐述,认为西方电影片名的翻译应该具有忠实性、艺术性、文化性、通俗性和叛逆性的特征.
推荐文章
从人名看翻译--电影片名中人名的翻译特点和方法
名词
个人主义
片名功能
翻译策略
彼得·纽马克理论在电影名翻译中的应用
电影名的翻译
描述性电影名
暗示性电影名
文化差异
文化交流
外文电影翻译中的文化意象
电影翻译
文化意象
重构
修润
转换
浅析德语电影字幕翻译策略
功能翻译理论
字幕翻译
跨文化
翻译方法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 西方电影名的翻译特征
来源期刊 大众科技 学科 文学
关键词 西方电影名 英语翻译 艺术
年,卷(期) 2005,(1) 所属期刊栏目 教育与文化
研究方向 页码范围 121-123
页数 3页 分类号 H085.3
字数 3813字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1008-1151.2005.01.045
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘红辉 湖北工业大学外国语学院 7 24 1.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (1)
共引文献  (229)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (23)
同被引文献  (12)
二级引证文献  (89)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2005(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2006(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
2007(7)
  • 引证文献(5)
  • 二级引证文献(2)
2008(11)
  • 引证文献(4)
  • 二级引证文献(7)
2009(8)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(5)
2010(16)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(13)
2011(11)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(11)
2012(8)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(6)
2013(13)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(12)
2014(8)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(8)
2015(9)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(9)
2016(5)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(2)
2017(6)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(6)
2018(4)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(4)
2019(3)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(3)
研究主题发展历程
节点文献
西方电影名
英语翻译
艺术
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
大众科技
月刊
1008-1151
45-1235/N
大16开
广西南宁市新竹路20号
48-94
1999
chi
出版文献量(篇)
16289
总下载数(次)
45
论文1v1指导