作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中英诗歌翻译必须注意词义差异.文学作品翻译不同于词典翻译和科技翻译,既不是信息交流的再传达,也不是解释.因为文学翻译是艺术的再创造.以几首英汉译诗的语篇为例,重点从词义和语篇的角度分析英语与汉语在表现形式上的差异.认识这些差异可以促进英汉诗歌互译并从更深层次进行英语学习的研究.
推荐文章
从语言象似性角度看诗歌翻译
象似性
诗歌
象似性原则
翻译
从语言象似性角度看诗歌翻译
象似性
诗歌
象似性原则
翻译
从诗歌文体角度论诗歌教学方法
诗歌教学
文体特征
从语篇分析角度看汉英长句翻译
汉语长句
翻译
语篇分析
翻译教学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从词汇的角度研究诗歌翻译
来源期刊 上海电机学院学报 学科 文学
关键词 词义 语境 色彩词
年,卷(期) 2006,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 60-62
页数 3页 分类号 H0
字数 2432字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.2095-0020.2006.06.017
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 葛朝霞 上海电机学院外语学院 6 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2006(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
词义
语境
色彩词
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
上海电机学院学报
双月刊
2095-0020
31-1996/Z
16开
上海市橄榄路1350号
1987
chi
出版文献量(篇)
1800
总下载数(次)
4
总被引数(次)
5924
论文1v1指导