基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译作为跨文化交际的桥梁,要求译文选择要顺应不同文化语境.本文以《笑》的翻译为切入点,从语境顺应理论和功能翻译理论出发,力图寻求一种科学翻译的依据和视角,最大程度地保证跨文化交际的有效进行.
推荐文章
翻译中的语境问题
语境
翻译
译作质量
旅游英语翻译的语境策略探析
旅游英语翻译
语境策略
跨文化传播
语境顺应论视角下的广告语言阐释
广告语言
顺应论
交际语境
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《笑》的语境顺应翻译
来源期刊 牡丹江教育学院学报 学科 文学
关键词 语境顺应理论 功能翻译 《笑》
年,卷(期) 2006,(1) 所属期刊栏目 语言文字研究
研究方向 页码范围 16-17
页数 2页 分类号 H315.9
字数 3622字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1009-2323.2006.01.008
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 舒奇志 湘潭大学外国语学院 31 264 7.0 16.0
2 刘丽珍 湘潭大学外国语学院 3 4 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (20)
共引文献  (142)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1991(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1993(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2000(6)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(5)
2001(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2002(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2003(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
语境顺应理论
功能翻译
《笑》
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
牡丹江教育学院学报
月刊
1009-2323
23-1462/G4
大16开
牡丹江市光华街476号
1983
chi
出版文献量(篇)
8188
总下载数(次)
31
论文1v1指导