作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
成语是中文习语的重要组成部分之一,中文成语的翻译是我们在学习生活中不能忽视的,是至关重要的,它是我们与非汉语国家人民交流沟通、相互理解、发展友谊的桥梁与纽带。中文成语的翻译可粗略分为三种:直译法,运用英语对应词,意义法。
推荐文章
小学语文成语教学方法初探
小学语文
成语教学
创新教育
日积月累
小学语文成语教学浅论
成语教学
语文素养
表达能力
文化差异与英汉成语的对译探究
文化差异
成语
直译
意译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈中文成语翻译方法
来源期刊 吉林华桥外国语学院学报 学科 文学
关键词 中文成语 直译法 运用英语对应语 意义法 翻译
年,卷(期) jlhqwgyxyxb_2007,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 113-116
页数 4页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 任迎新 吉林华桥外国语学院英语教育学院 3 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中文成语
直译法
运用英语对应语
意义法
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
吉林华桥外国语学院学报
半年刊
大16开
2004
chi
出版文献量(篇)
885
总下载数(次)
5
论文1v1指导