作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译学中的功能主义方法把功能和文化植入看作源文本及目标文本的基本特征.在使用该方法对法律术语进行翻译时,要考虑由于各种法律体系之间的不同而造成的文化差异性,因为后者直接影响了将法律术语译为不同法律语言的可译性.因此,为避免法律交流中出现问题,必须慎用语言文化植入的原则.
推荐文章
“物证”的英译辨析——兼谈法律术语的翻译标准和策略
法律术语翻译
物证
翻译水平理论
翻译标准
翻译策略
中医术语翻译的"归化"和"异化"
归化
异化
中医术语
翻译
词汇空缺与中医术语的翻译
词汇空缺
中医术语
翻译
基于生态翻译学的叙词表术语翻译研究
叙词表
生态翻译学
术语
翻译
汉语主题词表
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 文化植入和法律术语翻译
来源期刊 沈阳航空工业学院学报 学科 文学
关键词 功能主义方法 文化植入 法律体系 法律术语
年,卷(期) 2007,(6) 所属期刊栏目 语言学与外语教学研究
研究方向 页码范围 60-62
页数 3页 分类号 H315.9
字数 4271字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.2095-1248.2007.06.026
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 薛向君 江苏警官学院管理系 28 57 4.0 6.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (3)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2010(3)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
功能主义方法
文化植入
法律体系
法律术语
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
沈阳航空航天大学学报
双月刊
2095-1248
21-1576/V
大16开
辽宁省沈阳市沈北新区道义南大街37号
1984
chi
出版文献量(篇)
2881
总下载数(次)
10
总被引数(次)
11933
论文1v1指导