基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着中国进入世贸组织,中国与外国在各方面尤其是商贸上的往来与交流的增多,国外许多品牌纷纷进驻中国市场,国内许多品牌也纷纷走出国门.为了使中国商品能在国外市场占有一席之地,商标的翻译起着举足轻重的作用.商标词的选择和使用,能很好反映语言的精髓以及精深的文化.本文通过对商标翻译原则和注意事项的探讨,阐述了商标的翻译既要符合大众审美心理,又要兼顾文化差异,音韵和神韵的贯通.
推荐文章
浅谈英汉商标的翻译
商标翻译
中外文化差异
民族色彩
生态翻译视角下化妆品商标的汉译
生态翻译学
化妆品商标
翻译
谈文化与商标翻译
商标翻译
文化因素
方法
商标翻译中的动态对等
动态对等
商标翻译
文化差异
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 关于商标的汉英翻译种种
来源期刊 考试周刊 学科 文学
关键词 中英商标词 文化 基本方法 功能对等
年,卷(期) 2007,(35) 所属期刊栏目 外语教学与研究
研究方向 页码范围 60-61
页数 2页 分类号 H3
字数 3407字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张虎 新疆财经大学外语系 23 38 3.0 5.0
2 郭新霞 新疆财经大学外语系 5 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (8)
共引文献  (33)
参考文献  (11)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1992(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
1998(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2000(6)
  • 参考文献(5)
  • 二级参考文献(1)
2002(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中英商标词
文化
基本方法
功能对等
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
考试周刊
半周刊
1673-8918
22-1381/G4
大16开
吉林省长春市
12-53
2007
chi
出版文献量(篇)
215175
总下载数(次)
438
总被引数(次)
152029
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导