作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文通过对比英语“hand”和汉语“手”的词义扩展及转移,以期揭示隐藏其后的英汉的心理和认知的趋同点。我们借用象似性概念,从结构,认知图式等原则,发展性的将语言类型学、文化通约性引入语义扩展领域,来剖析主题:语义的由原意到扩展意不是任意和无规则的,由于人类认知过程具有普遍性,在不同的语言里,具有同一基本意义的词,其语义扩展模式有共同的规律可循,在具体的源领域和目标领域之间必然存在着某种联系。本文以对多义聚合性强的“手”的个案研究为契机,来佐证英汉词义建构中存在的普遍象似性因素,当然,不排除在领域转移方面不同语言之间也存在的由文化心理等差异造成的区分性特征。
推荐文章
从语言象似性角度看诗歌翻译
象似性
诗歌
象似性原则
翻译
英汉“红色”词义对比研究
红色
相似
差异
文化
从语言象似性角度看诗歌翻译
象似性
诗歌
象似性原则
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从“hand”和“手”谈英汉词义建构的象似性
来源期刊 美中外语 学科 文学
关键词 象似性 语言类型学 认知 图式
年,卷(期) 2008,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 22-26
页数 5页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 朱立刚 深圳大学外国语学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2008(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
象似性
语言类型学
认知
图式
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
美中外语:英文版
月刊
1539-8080
武汉洪山区卓刀泉北路金桥花园C座4楼
出版文献量(篇)
2194
总下载数(次)
7
论文1v1指导