作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
语篇翻译的过程实际上就是语篇连贯的识别与重构的过程,原文语篇中的连贯性能否再现直接关系到译文的交际功能能否实现以及译者所要采取的翻译策略.本文从语篇视点的角度出发,对翻译实践进行重新审视,并从语境、文体、逻辑连贯等方面来探讨语篇连贯在翻译中的重构.
推荐文章
英语语篇中语义连贯手段的探讨
英语语篇
语义连贯
阅读理解
意象解读与语篇连贯
意象
连贯
认知
解读
语篇翻译中的词汇衔接
衔接理论
《孙子兵法》英译
语篇翻译
在英汉翻译课程中加强语篇翻译教学
英汉翻译
教学
语篇翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译实践中语篇连贯的重构
来源期刊 安徽电子信息职业技术学院学报 学科 文学
关键词 语篇连贯 语境 重构 翻译策略
年,卷(期) 2008,(4) 所属期刊栏目 教育园地
研究方向 页码范围 23-24,38
页数 3页 分类号 H319
字数 3599字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1671-802X.2008.04.011
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 夏娟 33 84 4.0 8.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (1)
共引文献  (93)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (4)
同被引文献  (1)
二级引证文献  (0)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2013(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2015(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2016(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
语篇连贯
语境
重构
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
安徽电子信息职业技术学院学报
双月刊
1671-802X
34-1212/Z
大16开
安徽蚌埠曹山路1000号
26-189
2002
chi
出版文献量(篇)
4281
总下载数(次)
14
总被引数(次)
8824
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导