基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
近年来随着各高校对外交往的加强,高校名称的英译越来越必不可少.但是我们也看到在这一过程中出现了一些不恰当的英译名称.虽然也有关于高等院校英译名称的评论,但都过于零星,散乱.针对这种情况,作者经过对英语国家.主要是英国和美国学校名称的考查系统地总结了英语中"大学"几个词的用法,并通过与中国高校英译名的比较,列举了这些词在中国的误用.同时通过对误用情况的分析提出了高校名称翻译的几点建议.
推荐文章
论中国大学名称英语翻译的现状
大学校名
英文翻译
建议
内蒙古旅游景点名称英文翻译研究
旅游景点名称
英译缺失
规范性
文化缺省
中医方剂名称英文翻译的现状分析
方剂名称
英文翻译
现状
中国特色菜肴的英文翻译
饮食文化
英文翻译
音译
直译
意译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅析"大学"在中国高校名称中的英文翻译
来源期刊 承德民族师专学报 学科 文学
关键词 大学 学院 学校
年,卷(期) 2008,(1) 所属期刊栏目 语言·文学
研究方向 页码范围 17-20
页数 4页 分类号 H059
字数 4361字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.2095-3763.2008.01.004
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 黄玲 福建农林大学人文学院 9 29 3.0 5.0
2 吴晓芳 福建农林大学金山学院 8 12 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1995(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
大学
学院
学校
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
河北民族师范学院学报
季刊
2095-3763
13-1414/G4
大16开
河北省承德市开发南区高教园区
1979
chi
出版文献量(篇)
3291
总下载数(次)
7
总被引数(次)
5338
论文1v1指导