作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
由于汉英两种语言表达倍数增减的方式截然不同,且多种多样,本文就英语中的英语倍数增加的种种表示法及翻译方法进行了探讨.
推荐文章
英语含蓄否定句的形式及翻译方法
含蓄否定
固定形式
反译法
英语习语翻译方法刍议
功能对等
习语
翻译
试论英语习语翻译
英语习语
翻译理论
翻译方法
论旅游英语翻译的特点和译法
旅游英语
特点
译法
易产生的问题
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英语倍数增加的表示法及翻译方法
来源期刊 科学咨询 学科 文学
关键词 倍数 增加 表示法 浅谈 翻译
年,卷(期) 2008,(12) 所属期刊栏目 外语教研
研究方向 页码范围 71
页数 1页 分类号 H3
字数 1536字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 吴晓凤 4 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2008(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
倍数
增加
表示法
浅谈
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科学咨询
周刊
chi
出版文献量(篇)
75020
总下载数(次)
223
总被引数(次)
48329
论文1v1指导