作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译是有层次的:语言、思维和审美。即如此,翻译教学也应按照这三个层次来进行,引导学习者循序渐进、量力而行地步入这个专业领域。本文围绕这个想法进行了讨论,结合教学实践探讨了相应的教学方法。
推荐文章
对不同层次学生实验课教学体会
实验课教学
学生层次
教学效果
纽马克文本功能分类与翻译方法在翻译研究和教学中的应用
文本功能
语义翻译
交际翻译
翻译教学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译课教学——层次与方法
来源期刊 高师英语教学与研究 学科 教育
关键词 语言 思维 审美
年,卷(期) 2009,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 24-27
页数 4页 分类号 G633.41
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 沈畔阳 北京航空航天大学北海学院 3 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
语言
思维
审美
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
高师英语教学与研究
双月刊
22-1387/G4
北京市海淀区三里河路1号二号办公室四层
出版文献量(篇)
119
总下载数(次)
1
总被引数(次)
0
论文1v1指导