作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
Zadeh把模糊限制语分为两大类,第一类是直接修饰模糊词的,第二类是说明它们分别从那些方面作用于模糊词的。模糊限制语与语用学中的礼貌原则、合作原则等有着密切的联系。模糊限制语的翻译主要包括对等译法、增加译法、删减译法、变异译法、灵活处理译法。
推荐文章
《红楼梦》泰译本回目翻译美学研究
红楼梦
泰文译本
回目
翻译美学
试论《红楼梦》文学作品之服饰色彩
红楼梦
服饰色彩
语言
清代织造业
《红楼梦》在韩国的传播与翻译
翻译
韩译《红楼梦》
《红楼梦》传播
《红楼梦》诗词的英译:归化与异化
异化
归化
诗歌
策略探讨
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 文学作品中模糊限制语的翻译策略——以《红楼梦》杨译本为例
来源期刊 陕西职业技术学院学报 学科 文学
关键词 模糊限制语 翻译 《红楼梦》
年,卷(期) sxzyjsjy_2009,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 68-72
页数 5页 分类号 I206.2
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 于强福 西安理工大学人文与外国语学院英语系 32 12 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (12)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
模糊限制语
翻译
《红楼梦》
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
陕西职业技术教育
双月刊
陕西省咸阳市文汇西路12号(陕西工业职业
出版文献量(篇)
918
总下载数(次)
4
论文1v1指导