作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文以建设海峡西岸为背景,从公示语的功能及目的出发分析当前公示语英译文中存在的问题及对策,提出译者应遵循"功能目的论"的翻译原则,运用丰富实例着重论证实现公示语英译文规范化的三个途径,从而为改善语言环境、营造和谐的国际交往平台提供相关的理论依据。
推荐文章
论凉山公示语英译的问题及对策
凉山
游客
公示语
翻译
论凉山公示语英译的问题及对策
凉山
游客
公示语
翻译
桂西民族地区公示语英译现状调查与分析
桂西民族地区
公示语英译
现状
潍坊公示语翻译规范化研究
公示语
目的论
潍坊
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论建设海西背景下公示语英译文的规范化
来源期刊 学术评论 学科 文学
关键词 建设海西 公示语 汉英翻译 功能目的论
年,卷(期) 2009,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 111-113
页数 3页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 林晓琴 福建师范大学外国语学院 24 129 5.0 11.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
建设海西
公示语
汉英翻译
功能目的论
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
学术评论
双月刊
35-1313/C
16开
福州市柳河路18号
34-85
1981
chi
出版文献量(篇)
11939
总下载数(次)
24
总被引数(次)
22268
论文1v1指导