基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
一批中文水平很高的日本朋友开始挑战由日语译成中文的艰难工作——日本日中翻译学院开设的首个“日译汉”讲座,10月23日在东京开讲。日本侨报社创办、旨在为日中交流培养更多翻译人才的日中翻译学院“日译汉”讲座,由早稻田大学政治学研究科博士课程赵新利主讲,一共10次的讲座将于今年年末结束。
推荐文章
英汉翻译中习语译法之管见
习语
英汉翻译
方法
原则
21世纪企业翻译工作者面临的新挑战
翻译工作者
综合素质
知识更新
语言水平
工作态度
翻译转换理论视角下的汉日肯否定形式翻译研究
汉日对比翻译
肯否定形式的转换
翻译转换理论
试谈可译和不可译
翻译
可译性
不可译性
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 日本朋友挑战“日译汉”,日中翻译学院开新讲座
来源期刊 海外华文教育动态 学科 文学
关键词 翻译人才 日译汉 日本 讲座 学院 朋友 政治学研究 早稻田大学
年,卷(期) 2009,(7) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 53-54
页数 2页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译人才
日译汉
日本
讲座
学院
朋友
政治学研究
早稻田大学
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外华文教育动态
月刊
2222-9590
福建省厦门市翔安南路厦门大学翔安校区坤銮
出版文献量(篇)
19999
总下载数(次)
10
总被引数(次)
0
论文1v1指导